cfan_yjr:win10系统上在线语音识别开关是灰色的激活方法如下

indienova.com/u/cfanyjr/blogread/34891

打开组策略,定位到计算机配置,管理模板, 控制面板,区域和语言选项把右边的设置状态,从未配置改为已启用

《七夜:救赎》开发日志(2021 年 3 月)

indienova.com/indie-game-development/devlog-seven-days-2021-03/

我们参考了很多游戏的移设计,走的移设定起来还好,大多数都是 100-180 左右,但是跑的数值每个游戏都有自己的设定和细节……,另外动作想要做好看也很困难;如果移过快,需要考虑的是场景和叙事节奏。……上面说的是基础移,然而在受伤状态下、中毒状态下、战斗状态下、潜行状态下,移都有各自的设定,并且移的改变也意味着移动动作

vincentely:《七夜:救赎》开发日志11

indienova.com/u/vincentely/blogread/28310

我们参考了很多游戏的移设计,走的移设定起来还好,大多数都是100-180左右,但是跑的数值每个游戏都有自己的设定和细节……,另外动作想要做好看也很困难;.如果移过快,需要考虑的是场景和叙事节奏。……上面说的是基础移,然而在受伤状态下、中毒状态下、战斗状态下、潜行状态下,移都有各自的设定,并且移的改变也意味着移动动作

SuchArt: 艺术家模拟器(SuchArt: Genius Artist Simulator)

indienova.com/steam/game/1293180

等等,你怎么这么就把工作室搞得一团糟?升级和设计你的工作室对你工作室的初始外观和/或功能不满意?……有很多画具可供选择:画笔、调色刀、镂空模板甚至火焰喷射器,用以创造你的下一幅杰作

luolin:字体设计{ABCDEF}

indienova.com/u/luolin/blogread/25491

这里是使用window7系统自带的画图的(重点),非常的粗糙。这里的6个字母免费使用,随便用。……4张图都是靠window7系统自带的画图的。只是希望大家多多支持我们还在概念中的S.ET

tkchu:《游戏制作工具箱》2015年的视频翻译完啦~

indienova.com/u/tkchu/blogread/2872

YouTube由于众所周知的原因并不能流畅访问,原先的视频也是英文的,中国的诸位收听会有一定的障碍,因此我把它们翻译成中文……所以用了将近一个月时间,翻译完了2015年的23个视频。……游戏制作工具箱】分析并掌握马里奥式关卡设计【游戏制作工具箱】点击冒险游戏设计【游戏制作工具箱】从实时回合游戏中学到的三堂课

网格沉思-游戏中的网格系统

indienova.com/indie-game-development/game-programming-grids/

→ (u,v+1) (u+1,v) (u,v-1) (u-1,v) (u,v) → (u,v+1)……(u,v,W) → (u,v) (u-1,v)(u,v,S) → (u,v) (u,v-1) (u,v……indienova 获得原作者授权同意,将陆续为大家翻译他的其他教程,相关反馈可以提交到游戏开发资源小组

走进 Stencil Buffer 系列 2:非欧空间

indienova.com/indie-game-development/stencil-buffer-3/

又因为他们所用同一个材质,那么进行模板测试的时候,较前的物体边框参考值 1 与较后物体原本模型参考值……没有错,又双叒叕是 Stencil Test 模板测试哈哈哈。……//Replace 表示通过模板测试后用参考值替换掉 Stencil Buffer 中此像素原有的

阿创:[图形渲染]走进 Stencil Buffer 系列 2:非欧空间

indienova.com/u/1149119967/blogread/25790

在上一篇文章里我们假设描边处参考值是1,物体原本模型处参考值是0.又因为他们所用同一个材质,那么进行模板测试的时候……,才能看到这个里面的三维物体(GameObjects)(不用想,这系列都是讲Stencil Test模板测试的……//Replace表示通过模板测试后用参考值替换掉Stencil Buffer中此像素原有的stencil

关于《赛博朋克 2077》本地化的一点点感想

indienova.com/indie-game-news/thoughts-on-localization-of-cyberpunk-2077/

这个和翻译问题关联不大,但是统一翻译成“确认”会不会好一点,虽然有点怪,但是回复短信按“接听”感觉更怪……选项的文字应该是对后续文本的概括,比如选项是“我不确定”,后续 V 的回应可能是“谁知道呢,走一步看一步吧……“滴滴,你个 xxx”,大家都觉得好搞笑,有人说翻译是把“beep beep”这个拟声词翻译出来了

版本:Early Access


总页数:50


本次查询耗时:0.036 秒(地球人时间)